关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第八百四十六章 亚历山大的万有引力
心下有些不安。

  他也笑出过同款的笑容,就在这场采访刚刚开始后的不久,在亚历山大拿出《救世主》来压他的时候。

  那时罗辛斯也笑得如此自信,因为他根本不怕,对这个问题,他早有预料,准备了一整套的话术来应对这个问题。

  别人这么问他,反而直接落入了自己的陷阱之中。

  他拿这个话题步步进逼,自认为成功揭破了骗子和三流学者的本来面目。

  顾为经最后选择了当场捐掉了《雷雨天的老教堂》所可能在带来金钱收入。尽管罗辛斯刚刚不得不为了自己的行为而正式的道歉,然而,仅仅就那个话题来说,他还是应付的非常成功的。

  当你拿什么话题攻击对方时,对方没有惊怒,反而露出了神秘的微笑。

  大概率只能说明。

  人家早有了回答的腹稿。

  “那我建议你在骂别人有没有上过小学以前,最好认真的读一读手里文章。”亚历山大用管教小学生似的口吻说道。“我有专门的一整章,都是在说这个的。”

  “他认为这是卡美尔的化名。”

  古斯塔夫博士接口说道。

  “化名?”

  罗辛斯这次倒没有直接开喷。

  东方的画家在书画作品上使用八大山人、六如居士、桃花庵主这样的代称很常见。

  在欧洲,绝大多数画家一直以来都是使用本名作画。大家要靠给贵族和富商接单画画过活,签上自己的名字,就是给自己的“厂牌”打广告。

  没有人想遮遮掩掩。

  倒是有弟子学徒为了赚钱,仿造老师的签名的。

  也有观点认为,那幅《救世主》,便是达芬奇工作室的学徒仿照老师的手笔画出来的。

  “化名很少见的。那时代也不讲究神秘感,你以为卡洛尔是谁?十九世纪的班克斯么?”

  “但不是没有。”古斯塔夫博士说的。

  他的回答很有严谨的学术精神:“ALS IK KAN。”

  顾为经没有说话。

  他有些困惑,没有太听懂博士的意思。

  “尽我所能。”伊莲娜小姐的声音恰到好处在耳边响起,“ALS IK KAN是拉丁短语‘尽我所能’的缩写,扬·凡·艾克喜欢把这个短语签在自己作品的角落代替签名。前者改进了蛋彩画,一般被认为是历史上油画的发明者之一。”

  “这不能算是严格意义上的化名吧。”

  顾为经询问道。

  “不算,但真正喜欢用化名的画家也有一些,那大多是由于宗教或者家庭的原因,不方便使用真实的姓氏与名字在作品上。”

  女主持人像是在说一件与自己无关的事情。

  “有些是出于对宗教的虔诚,放弃了自己的署名权,有些反过来,因为害怕作品的内容得罪了天主教会,采取了化名或者昵称。还有些则纯粹是家庭的原因了,巴比松画派的卡米耶·柯罗?他父亲是个服装商人,不同意自己的儿子去当画家,所以在真正成名以前,柯罗作品上用的也全都是化名。”

  “用群体来分类的话——事实上,整体来说,欧洲艺术家用化名画画用的少,但单论女性艺术家全体的话,还是蛮常见的事情。”

  安娜说道。

  “我的论文里有提到,欧洲传统上,女性艺术家想要获得成功,或者她们的作品不想经受特殊的评判标准,受到一视同仁的对待,那么使用化名便是常见的手段。”亚历山大附和道。

  “JK·罗琳。J·K两个字是罗琳女士名字的缩写。她就是希望在投稿的时候,避免出版社看到女性化的名字,而有什么先入为主的印象。”

  伊莲娜小姐点点头。

  “某种意义上,这算是欧洲文艺界过去时代特别传统的延续了。艺术界也有把自己的名字改变成相近的词会的惯例,比如朱迪思·莱斯特,嗯,还有安娜,安娜·克莱莫,十九世纪美国的肖像画家和卡洛尔差不多同时代。”

  “她出道的时候,画室的老师就告诫她,想要绘画作品能够收获成功,在沙龙展上被评委认可专业性,最好的办法,就是取一个中性化的化名。”

  “别忘了,还有另外一个安娜。”

本章未完,点击下一页继续阅读

(3/4)
  • 加入收藏
  • 友情链接