关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第七十二章 得罪了爵士还想走?
家利益的透明化与对外关系的澄清’作出了不可或缺的贡献。”



奥斯汀听到这里,忍不住点了布莱克威尔一句:“但这事办的终究太不体面了。他可是把高加索事件当成了压住黑斯廷斯和厄克特的把柄。况且,要是你以后真的高升,你就不怕你的情书也会被摊开在别人面前吗?”



布莱克威尔摇了摇头,脸上却没一丝后悔的神情:“那是以后嘛,至少现在我赢了。我只是把真相摆到了该看到它的人的面前。再说,我可没篡改任何一个单词。比起忠诚的猎犬,我更喜欢当聪明的狐狸。”



“行吧。”奥斯汀一边驾车绕过装满香料的驳车,一边感叹道:“但你可得千万祈祷,这只狐狸别哪天把自己尾巴烧了。”



布莱克威尔倚在那吱呀作响的座椅上,他本打算闭目养神,免得车子的颠簸把他仅剩的那点绅士尊严都抖落了。



岂料他一睁眼,却发现附近的街道逐渐变得不对劲了起来。



“等等!”他突然开口,声音带着警觉:“这可不是去白厅的路。”



奥斯汀并没有立刻回答,而是轻轻挥了一下鞭子,催促那匹老褐马迈过一处街角的水坑。



布莱克威尔看着街角那家熟悉的花店和拐角处的修鞋铺,眉头皱得更紧了:“奥斯汀,你确定你没走错?”



奥斯汀这才慢悠悠地回头,嘴角还挂着敷衍的笑容:“放心吧,约翰·白克豪斯爵士确实要见你,只不过临时改了地点。”



“改了?”布莱克威尔明显带着怀疑:“什么时候改的?”



“昨天上午。”奥斯汀拿出早就准备好的说辞:“他临时接到邀请,要去肯辛顿宫参加一个小型茶会。于是他就让我转告你,直接去肯辛顿宫附近候着。”



布莱克威尔盯着奥斯汀看了一会儿,试图从对方脸上找出一丝不自然的表情,结果那张脸却一如既往的没什么波澜。



“那我们这是去肯辛顿?”



“肯辛顿宫对面有家新开咖啡厅,店主人是个俄国二代移民,里面卖的茶点甜品都是正宗的俄国风味。约翰·白克豪斯爵士知道你在俄国待了八年,怕你刚回伦敦吃别的不习惯,所以才特意把会面地点选在这里。”



布莱克威尔听到这里,嘴角止不住地微微翘起。



“我说,乔治……”他压低声音道:“你当真没骗我?爵士亲自安排的地点?还特意考虑了我的口味?”



“当然是爵士安排的了,千真万确。”奥斯汀偏头冲他一笑:“他说了,这么多年了,你在彼得堡风里来雪里去,总要给你个体面的回归。”



“哈!”布莱克威尔一声大笑,整个人的腰板都挺直了不少:“我早就说过,帕麦斯顿子爵的感谢信可不是白给的。外交部终究是有识货的人!”



奥斯汀敷衍的附和了两句,他一抖缰绳,老褐马拖着那辆比棺材还要寒酸的老福顿,缓缓穿过一条了幽静小巷。



刚出巷子,便看见几幢新修的联排红砖楼,窗台上挂着编织精巧的吊篮,里面盛满了初冬的三色堇,虽无花香,看起来倒也秀丽精致。



“就是这家。”



奥斯汀没多说,只是轻轻一勒缰绳,将车停在门口。



这家咖啡馆的门面不大,黑漆木门配着弯钩铜环,门两边的橱窗内摆着些看起来颇为精致的俄式茶具和果酱瓶,窗帘则是一种旧式的白纱布。而小店的门框上,还挂着一块写着Les Douces Datchas的黑底金字招牌。



仅凭这块招牌,布莱克威尔就瞧出了这家咖啡厅的与众不同之处。



Les Douces Datchas,这是一句法语,然而Datchas这个单词却是从俄语的дача借来的,指的是俄国人夏天避暑的乡间别墅或郊外小屋。



这段话直译过来,意思是甜美的乡间小屋。这不仅很适合用作咖啡厅的招牌,而且非常能彰显店铺特色以及店主人的血缘身份和受教育程度。



布莱克威尔眯着眼看了看那招牌,一边笑,一边摇头:“还真是俄国风格,连招牌上都画了只熊。约翰·白克豪斯爵士真是费心了。”



他正准备抬腿进门,又忍不住回头打趣奥

本章未完,点击下一页继续阅读

(3/4)
  • 加入收藏
  • 友情链接