关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第一百一十章 距离与“巧合”
模拟接球,身体微微前倾,然后突然沉肩、降重心,向一侧快速半转身,整个动作流畅得像一道闪电。



“看,重心在这里,”



他指了指自己的髋部



“越低,启动越快,也越难被预判。但需要更强的核心力量和平衡感。明天加练这个环节,结合对抗。”



“是,教练。”



耿斌洋抹了把脸上的汗,认真记下。



他知道,在这里,每一次微小的进步,换来的不是赞扬,而是下一个更具体、更严苛的要求。



麦克永远不会说“你已经做得很好了”,他只会说“这里还可以更好”。这种不断被“挑刺”、又不断被推向更高标准的过程,虽然辛苦,却让他感觉无比充实。



他能清晰地感觉到,那些曾经或许有些模糊的技术细节——接球时脚踝的角度,转身时重心的分布,传球时支撑脚的位置——正在变得锐利、清晰,如同被反复打磨的刀锋,每一次挥动都更精准、更致命。



他与u23的一些队员也渐渐熟络起来。这些十八九岁的英国小伙,最初对这个沉默寡言、训练起来却像机器一样精准和玩命的中国球员充满好奇,偶尔还有些竞争意识——毕竟能被邀请到基地进行个人训练的,通常都是有些名气的球员,而耿斌洋的名字他们大多没听过。



但几场对抗下来,耿斌洋用球场上的视野、传球和那份超越年龄的沉稳,赢得了他们的尊重。



休息时,他们会用带着各种口音的英语简单交流几句足球。一个叫利亚姆的爱尔兰裔边锋喜欢聊英超各队的战术,尤其痴迷于瓜迪奥拉的传控体系;中场杰克痴迷于数据分析,经常拿着平板研究跑动热图和传球网络;黑人中卫队长本则更关注防守组织和沟通,他会详细解释他们u23队的防守原则:何时压迫、何时回收、如何轮转补位。



耿斌洋的英语口语不算流利,但足球术语和简单交流足够。有时他会用简单的英语单词加上手势比划,竟也沟通无碍。足球成了最好的通用语言。



“耿,你们中国联赛……对抗强度怎么样?”



一次休息时,杰克好奇地问。他们刚结束一轮高强度的攻防演练,所有人都瘫坐在草皮上喘气。



耿斌洋想了想,用有限的词汇组织语言:



“很快,很多……身体接触。技术可能……不如这里细腻,但节奏快,拼抢凶。”



他想起中超赛场上那些寸土必争的对抗,外援和本土球员激烈碰撞的场面



“球迷……很狂热。”



“听说你们上座率很高?”利亚姆插话,他正用毛巾擦着汗湿的金发,“我看过视频,体育场全是红色的,很震撼。就像安菲尔德!”



“是的,我们的球迷……很热情。”



耿斌洋说,心里浮现出沪上体育场那片红色的海洋,还有震耳欲聋的呐喊声。他记得夺冠那天,看台上掀起的人浪,漫天飘落的彩带,芦东和张浩将他扑倒在草皮上的重量,以及拥抱时汗水、泥土和喜悦混杂的味道。一股思乡的情绪悄悄涌上来,像胃部轻微的收缩。



“那你为什么来这里训练?我是说,你已经是vp了。”



本问得直接,眼神里没有挑衅,只有纯粹的好奇



“在中国,你应该已经是球星了吧?”



耿斌洋沉默了几秒。这个问题他问过自己很多次,但用英语表达出来,需要更简练的词汇。



“想变得更好。”



他最终说,指了指自己的眼睛,又指了指脚下的草皮



“看到差距,学习。这里……足球更……纯粹。”



这个简单的回答,却让几个年轻球员若有所思地点点头。在这个行业里,认识到自己的不足并主动寻求提升,本身就是一种难得的品质。杰克甚至开始向他请教一些摆脱和传球时机的问题。



“你在狭小空间里,怎么判断什么时候该突破,什么时候该传球?我经常冲进去然后被断球。”



耿斌洋思考了一下,尽量用简单的英语解释:



本章未完,点击下一页继续阅读

(3/11)
  • 加入收藏
  • 友情链接