者的女人,对着一台蒸汽机发呆——这比世博会上任何展品都值得观察。”
“我不是展品。”
“每个人都是展品,只是有些人不知道而已。”
伊洛娜不想再跟他纠缠。她转身要走,毛特纳忽然说了一句让她停下来。
“如果您真的想当记者,我建议您去找《新自由报》的主编。他们正在招人。”
“我是女人。”
“那又怎样?主编是女人。”
伊洛娜转过身,盯着他。“你说的是真的?”
“真的。主编叫贝尔塔·冯·苏特纳。她是整个维也纳唯一一个敢雇佣女记者的主编。”
伊洛娜把“贝尔塔·冯·苏特纳”这个名字记在了笔记本上。
“谢谢你。”她说。
“不客气,汉斯·迈尔。”
毛特纳鞠了一躬,转身消失在人群中。
伊洛娜站在原地,握着笔记本,心跳慢慢恢复了正常。
她忽然觉得,世博会也没有那么无聊。
莱奥在下午三点换岗。
他走出主展馆,到外面的休息区喝了一杯水。休息区搭了几个帐篷,供应免费的咖啡和面包——当然,咖啡是雅各布说的那种“马尿”,面包硬得能砸死人。
他正啃着面包,忽然看见一个熟悉的身影。
伊洛娜·拉科齐。
但不是穿着晚礼服的伊洛娜,而是穿着男装、戴着帽子的伊洛娜。她正站在一个展台前,低头写着什么。
莱奥犹豫了一下,还是走了过去。
“拉科齐小姐。”
伊洛娜抬起头,看见莱奥,脸色微微变了。“你……你怎么认出我的?”
“你走路的姿势。”
“又是走路的姿势,”伊洛娜叹了口气,“你们军人都是观察狂吗?”
“职业习惯。”
伊洛娜把笔记本合上,塞进口袋。“你在这里做什么?”
“安保。”
“你负责保护谁?”
“所有人。”
伊洛娜笑了一下。“那你可有的忙了。这个大厅里,至少有三分之一的人想杀另外三分之一。”
莱奥看着她。“你在开玩笑?”
“一半一半。”
两人沉默了几秒钟。周围的喧嚣像一层透明的薄膜,把他们跟世界隔开了。
“你那天晚上,在侧门,”伊洛娜忽然说,“你说你不会跳舞。”
“我真的不会。”
“那我教你。”
“现在?”
“现在。”
伊洛娜伸出手。莱奥看着那只手,犹豫了一下,然后握住了。
没有音乐。没有舞池。只有一台巨大的蒸汽机在身后发出低沉的轰鸣。
伊洛娜带着莱奥转了一个圈。莱奥的脚步很笨拙,踩了伊洛娜两次。
“你是真的不会。”伊洛娜说。
“我说过。”
“但你学得很快。”
“军事学院教的——快速适应环境。”
“跳舞不是打仗。”
“对我来说都一样。都是跟着节奏走。”
伊洛娜笑了。这一次,她的笑不是礼貌的、讽刺的、或者苦涩的,而是真正的、发自内心的笑。
“莱奥·冯·海登莱希,”她说,“你是我见过的、最不会撒谎的人。”
“我